字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
第63章 (第1/2页)
揉完面之后,伊摩还没回来,我就去院子的暖棚里摘生菜。才刚走到门口,外面突然传来几声零落的马蹄声。我伸头一看——那个男人正站在院子的篱笆外,望着院子里五颜六色的新年彩灯。 不对,他望着的是那张放点心的小桌子。 伊摩也在门口摆了小桌子,托盘里装着她做的松饼和蛋糕,路过的人都可以拿来吃。刚才下雪了,可我忙着和奈特说话,忘了把东西收回来,不过托盘上有玻璃罩,所以问题也不是太大。 现在,隔着一道矮矮的篱笆墙,那个干瘦的旅人直勾勾地盯着桌上的松饼,深凹的眼眶里几乎要伸出手来。 他在门外看着松饼,我在门后看着他。看了一会儿,我小声开口:“你拿去吃吧,随便吃,没关系的。” 男人好像被我的声音吓了一跳,猛地退开一步,视线朝周围飞快一扫。等到看清了是我,他又放下一些戒备的神色,乱石滩似的胡子底下露出笑来。 “我有钱的,可以付钱给你们,”他说着,露出一些尴尬的神色,“只是我不知道你们这里能不能用这些货币……” 他从大衣兜里掏出一个皮口袋来,解开绳子,把一些亮晶晶的钱币倒在手上。我伸长脖子去看——圆的,方的,长的,扁的,还有花瓣形的……就是没有我们这儿用的那种钱。 大概是注意到我没有回应,他又尴尬地挠了挠头:“不能用是吧?” “没事的,你拿去吃好了,”我说,“这些点心本来也是放着随便拿的。你要是觉得难为情,就说句新年快乐。” 男人露出惊讶的神色:“真的吗?” 这次轮到我奇怪了:“这是传统呀,你不知道?” 男人又笑:“我确实不知道。我一路上经过的那些国家,都没有这样的风俗。” 听到他这么说,我一下子高兴起来——他真的是从外面来的?外面还有别的“那些国家”? 我打开了院门,让男人进来;本来还想让他进屋子烤火,可是他不愿意,说自己走了很多路,鞋底很脏,会把烂泥蹭到我家的地板上。我就搬了一把椅子让他在屋檐下坐着,给他拿了伊摩留下的饼干,又热了一大杯牛奶,又摘生菜给他的马吃——马应该吃生菜吧?反正我拿给它,它没说不吃。 男人几口就把饼干吃完了,牛奶也喝得干干净净,还打了一个响亮的嗝。他好像很难为情,把头低下去了。我说没事,我也会打嗝——生而为人,谁不打嗝呢?男人笑起来,露出一口白牙。 我问他叫什么名字,从哪里来,那条河还结着冰吗,可以直接从对岸走到这边来吗;男人说,他确实路过一条结冰的河,但不知道是不是我说的那条。他又跟我说了很多话,说他路过的那些国家和城镇,比如全年都是春天,田里会长出彩虹的小镇;比如在大树上建造城堡
上一章
目录
下一页